Przegląd Prasy - Po ukraińsku
Довкола шумить газ
Data: 2009-02-22 19:29
Автор – Ягенка Вільчак
Джерело - http://www.polityka.pl/archive/do/registry/secure/showArticle?id=3361824
А хто ж насправді виграв у газовому конфлікті?- Україна, Росія, Європейський Союз? І це вже справді остаточно?
Одна з них зовсім не думає про кризу, газову ані жодну іншу. Ще живе святами, православним кінцем року, бал-маскарадом. Вулиці освітлені багато і яскраво, як може ще ніколи. Кольорові гірлянди оздоблюють будинки і дерева, десятки ялинок моргають світлами. У ресторанах і барах повно відвідувачів.
Про кризу говориться що найвище жартома. Панує спокій, бо адже, як запевняє уряд, є газові запаси. Про Росію - що не дочекається. Що винна, проводить шовіністичну політику і що підгрунтя газового конфлікту політичне. Українці об'єднуються, хоч ще недавно в опитуванні популярної публіцистичної телепрограми понад половина анкетованих звинувачувала в українській кризі уряд Юлії Тимошенко і президента Віктора Ющенка. Не акцептували взаємин, що погіршувалися з Москвою в переконанні, що з сусідом не потрібно допускати колючості, і не треба чубитися.
Таємне життя священників
Data: 2009-02-17 14:37
Автор – Аніта Чуприн, співпраця – Альдона Мінорчик-Ціхи
Джерело - http://polskatimes.pl/fakty/kosciol/81729,sekretne-zycie-ksiezy,id,t.html
Закохуються. Фліртують. Займаються сексом, плодять дітей. Як нормальні люди. З тією лише різницею, що в укритті. Понад половина польських католицьких священиків хотіла б мати легальних дружин і водночас відправляти меси в церкві. Про секрети священиків в світлі найновіших досліджень над целібатом професора Юзефа Баняка пише Аніта Чуприн.
Священик Войтек робить покупки в «Auchan»: декілька пляшок французького вина, коньяк, сири, маслини, виноград. - То не на романтичний вечір з жінкою - моргає, вказуючи на пакети. - То на вечерю з єпископом. Приходський священик мене просив дещо придбати.
Ми зустрічаємося в бістро в супермаркеті. Священик знає, що я хочу писати репортаж про чоловіків в сутанах, які живуть з жінками, а водночас служать Церкві. Відразу пропонує, щоб ми зверталися між собою на "ти". Високий, огрядний брюнет в джинсах, без колоратки. Долоні має широкі, кутасті, кругле лице, гострий погляд. Проживає на Поморї. Тридцятирічний, вживає молодіжну мову: "доганяєш", " розслабся". Часто говорить також "кузьва", а секс з жінкою називає "траханням". Але то віднедавна. Раніше було інакше.
Волоський горіх по-польськи
Data: 2009-02-12 22:29
Автор – Анна Шульц
ДЖЕРЕЛО - HTTP://PRZEKROJ.PL/WYDARZENIA_KRAJ_ARTYKUL,3702,1.HTML
Завдяки щедрим дотаціям Євросоюзу Польща стає родовищем екологічних горіхових садів. З тією лише різницею, що польський волоський горіх то дорогоцінна містифікація.
Великі простори землі прикрив перший сніг. Є морозно і вітряно. Випадковий мандрівник міг би мати враження, що попав на край Європи, коли б не роз'яснювальна табличка, що ми опинилися в Каспрах під Ольштином. Я стою біля цього саду , що тягнеться гектарами, який, - на диво! - на перший погляд не відрізняється від звичайної необробленої землі. Так виглядає багато інших горіхових садів, які після вступу Польщі до Європейського Союзу виросли на півночі Польщі, головним чином на Вармії, Мазурах а також Західному Приморї, де потужну горіхову плантацію заклав між іншим Мацєй Тшецяк, нинішній віце-міністр охорони середовища.
Брюссель, виділяючи гроші на дотовані обробітки волоського горіха, мріяв, щоб ті дерева повернулися над теплі моря Європи. Держчиновники не взяли до уваги, що обробіток горіха в країнах, які лежать над холодними морями, не заборонений.
Чи знання про секс деморалізує?
Data: 2009-02-11 14:45
Автор – Рената Божек
Джерело - http://polskatimes.pl/magazynrodzinny/77113,czy-wiedza-o-seksie-demoralizuje,id,t.html
Вислів "сексуальна освіта" будить сильні емоції. Особливо в тих, які бояться, що заведе молодих на погану дорогу. Приклад Голландії, де середній вік сексуального посвячення це 17,7 років, показує, що знання про антиконцепцію не деморалізує.
На початку року нова викладачка закону Божого поцікавилася в нас, що ми гадаємо про антиконцепцію - розповідає 15-літня Наталія, школярка III класу гімназії в малій місцевості під Любліном. - Коли подруга сказала, що найпевніші є контрацептивні таблетки, а колега, що кращий презерватив, бо береже також перед хворобами, викладачка закону почала кричати, що приходський священик дізнається, що це за клас. Запише, де потрібно, і ніколи не вінчатиме їх в костелі!
Ну то ми кивали головами, коли говорила, що краще не цілуватися, бо це крок до того, щоб почати дотикати під одягом, а тоді може дійти до якнайгіршого: сексу перед шлюбом. Арек поцікавився з серйозною міною: "А що робити, коли стоїш біля каси в магазині і видно виставлені презервативи і збуджуючі желі?".
Майже як Ісус
Data: 2009-02-04 18:12
Автор – Юдита Сєраковська
Джерело - http://www.przekroj.pl/wydarzenia_kraj_artykul,3815.html
У Вільній Церкві, що Реформується, ніхто нікого не питає, чи ти є геєм, чи розлученим. Тут кожен має шанс на спасіння. Принаймні у версії Симона Нємца
Оскільки наш Брат, Вчитель і Спаситель Ісус Христос навчав, що буде нам дано те, про що ми попросимо Господа від Його імені, тому ми, члени Вільної Церкви, що Реформується, просимо:
– Молімося за Каміля, щоб успішно вийшов з героїнової залежності. Вислухай нас, Боже!
– Молімося за нашу Церкву, щоб зростала в силі. Вислухай нас, Боже!
Намір не є істотний – ані старший пастор Симон Нємєц, ані диякон Христофор Тлочек в молитві не відмовлять нікому.
Обряд богослужіння у ВЦР (Вільна Церква що Реформується) подібний до римсько-католицького, однак доктрина походить з навчання Яна Кальвіна, отже виростає з теології Церков Евангелістсько-Реформаторських. Враховує також прогресивну теологію і то в її дусі старається своїх вірних проводити до спасіння. Тому ВКР відкидає кальвінську теорію предестинації. – Не до кінця сумісна зі Святим Писанням, яке є підставою нашої віри, і з духом прогресивного християнства. Щоб бути спасенним, потрібно тільки вірити – пояснює Нємєц.
Капусцінські все писав двічі
Data: 2009-02-02 14:14
Автор – Майкл Гоффманн
http://www.newsweek.pl/artykuly/sekcje/kultura/kapuscinski-pisal-wszystko-dwa-razy,35161,1
Було в нім щось подібне на Кандида, Швейка і Діла Совіздрала. Його репортажі можна порівняняти з прозою Беккетта і Кафки. Про Річарда Капусцінского спеціально для "Невсвеека" пише відомий англійський автор есе і перекладач Майкл Гоффманн. Клопіт з Капусцінским полягає в тому, що важко написати про нього щось оригінальне. Критика скоріше за все недоречна, а від похвал аж кишить на обкладинках його книжок.
Достойне життя в застебнутому жилеті
Data: 2009-02-01 21:56
Автор – Маргарита Матушевська, інтерв'ю з Єжи Штуром
Джерело – «Польска», http://polskatimes.pl/rozmaitosci/gwiazdy/73537,godne-zycie-w-zapietej-kamizelce,id,t.html
Про відчуття сили, яку дає сім'я, про польські і італійські надвечір'я і про те, чому краще три рази щоденно їсти редис, ніж жити у кредит розповідає Єжи Штур, який над понад усе цінить інтелектуальну свободу, пов'язану з життєвою розважливістю.
Маргарита Матушевська: Як Пан проводить свята Різдва?
Єжи Штур: У тиші, то є найважливіше. Я стараюся проводити Різдво в нашому сільському домі.
Маргарита Матушевська: Сімейно?
Єжи Штур: Як вдасться. То важко, бо наш син одружився, має десь інде обов'язки. Ні, що тільки приїде до мамусі і татуся. Мусить піклуватися про своє гніздо і сам відмовити молитву до святої вечері. Навіть колись мене зворушив, бо задзвонив до мене і запитав: "Тато, як то говориться при столі, те що ти завжди говориш, бо закінчення я не пам'ятаю?" (сміх). Мацєй має відчуття, що саме так належить зробити.
Маргарита Матушевська: Ви часто буваєте в Італії. Переніс Пан якісь італійські традиції на наш польський грунт?
Єжи Штур: Там не має такої традиції, а є саме навпаки. Раз один, в роках 80-х, мене не був у свята вдома, бо я працював в Італії. Я пам'ятаю, дружина з Мацєєм до мене приїхали, донька Маріанна лишилася з бабусею. У день перед Різдвом я грав, на здивування всіх: що за звичай, адже то католицька країна?! В нас в Переддень гралося в роках 50. До театру стягувано військо і для війська грали. Але то була пропаганда.
А в Італії люди думають: є день перед Різдвом, ми маємо нарешті вільний день, то нащо сидіти вдома? Вечерятимуть переважно в ресторані і йдуть десь розважатися, наприклад до театру. Всією сім'єю. Але я пригадую, що було мені сумно. Я роздумував, що батьки лишилися самі і потім вже завжди, де б я не був, хоч би на краю світу, я так планував, щоб перед Різдвом повернутися.
Маргарита Матушевська: Чи важливо для Пана ділення облаткою?
Єжи Штур: Звичайно що так. Ну бо, як би не було, то є щире. Навіть з власними дітьми часто провадяться якісь переговори, не говориться всього. Що хлопець доньки не подобається, що бажалося б когось іншого. Того не говориться, тільки так робиться, щоб сама до того дійшла. А в побажаннях з облаткою є щирість. Я вірю в це і я хотів би, щоб здійснилося те, чого я комусь бажаю.
У вступі до своєї книжки "Штури. Сімейні історії" написав Пан, що ця книга виникла, щоб показати безперервність існування родини.
Єжи Штур: Як і те, що з цієї безперервності виникає! Яке це може давати відчуття сили, впевненості, що пливе з переконання, що за спиною я маю щось, що мене сформувало.
Маргарита Матушевська: Але напевне також і слабості, деколи сім'я є тягарем.
Єжи Штур: У книжці я описую не тільки веселі речі. Так як життя складається з різних компонентів, так історія моєї сім'ї позначена є також подіями, прямо трагічними, які ставили нас перед лицем важких випробовувань. Тобто хвороби, смерть. Я не боявся цього.
Маргарита Матушевська: Досі ви пильно оберігали особисте життя, але в книжці описуєте найбільш травматичні переживання, пов'язані з хворобою доньки і зі смертю батьків. Для чого ви так відкриваєте своє життя?
Єжи Штур: Моя дружина працює в об'єднанні УНІКОРН, доглядаючи за хворими на рак. Навчає їх опанувати цю хворобу, а перш за все психічно з нею освоїтися. Щоб це зробити, потрібно вміти говорити про свою хворобу. А це є сором'язлива річ, особливо в Польщі. Я також змушений був цього навчитися.
Коли мене торкнулася важка хвороба, то спочатку я старався її затаїти. Довго вчився того, що розмова про хворобу полегшує життя, дозволяє мені боротися і повернутися до суспільства. У об'єднанні, в якому працює дружина, про хворобу говориться відверто і таким чином цю хворобу обеззброюють. Я думаю, що це набагато вищий рівень боротьби з хворобою.
Маргарита Матушевська: Відкритість допомагає Панові, але хіба також особі, з якою Пан розмовляє, або читачеві.
Єжи Штур: Так. Ніколи невідомо, чи саме в цей момент, розповідаючи про свої змагання, я не допомагаю комусь, хто опинився в подібному скрутному становищі. Я абсолютно переконаний, що відкритість допомагає. Так про це я думаю сьогодні: що цього того справді я навчився.
Маргарита Матушевська: Я знаю, що за кордоном багато поляків радяться з вами, чи краще залишитися, чи повернутися на батьківщину. Перераховуючи плюси і мінуси еміграції, ви їх питаєте, чи вміють вони розмовляти з ірландцями чи італійцями. Але є напевне простий принцип: ми є людьми, тому можемо порозумітися
Єжи Штур: Глибоко вірю в порозуміння між людьми. Тільки є ще щось таке, як туга, якої я зазнав за кордоном. Туга за дитячим часом, за досвідом, який є мій, це дуже індивідуальне. Чи вистачить нам сил, щоб порозумітися з кимось, хто вихований в трохи іншій культурі? Я глибоко переконаний, що наприклад, розлучення для американця означає що інше ніж розлучення для мене, вихованого в цьому культурному середовищі. І лише про це я розповідаю молодим емігрантам.
Маргарита Матушевська: Дратує Пана в Польщі "дурість, захланний аривізм (бажання здобути кар'єру за будь-яку ціну - прип. ред.), міщанство, провінціалізм, віддання себе в руки римсько-католицької Церкви, таке покірне, безкритичне, ідолопоклонницьке". А з іншого боку ви живете в Кракові, в Польщі Краків асоційований з мудрим поглядом на Церкву священика Тішнера і "Загального Тижневика"(„Tygodnik Powszechny”)
Єжи Штур: А ви не бачите, скільки я в цьому Кракові знаходжуся? По країні я їжджу безперервно. В мене на селі, 70 км від Кракова, вже зустрінеться зовсім з іншими поглядами. А там також поляки. Правда?
Маргарита Матушевська: Який вид католицизму ви замітили в Італії?
Єжи Штур: О, це важко порівняти. Бо немов би католицька країна, як наша, а все ж таки симбіоз з Ватиканом, який на протязі віків не завжди був ідилією, виробив інші умови співіснування. Наприклад я переконався, що італійці насміхаються із зовнішніх атрибутів католицької Церкви, але це зовсім не означає, що втрачають віру. Це було для мене шокуюче. Я думав: це блюзнірство. А вони якось уміють пов'язувати віру з такими насмішками. Я питав, звідки це береться. Бо якщо вони святим зуміли зробити ченця, який під ватиканськими стінами організував кабаре і знущався з папської влади, то мене цікавить, чи в нас в країні було б це можливе. Я йду в Італії до церкви, як маю вільний день. Колись я був прислужником, і безперервно цікавить мене театральність меси. Ніколи не трапилося, щоб я почув там прочитаний з амвону лист єпископів. А в нас що другу неділю хтось читає такий лист. Тобто: ієрархія повчає народ.
У Італії я чув проповіді про духовність, обговорювалося Євангеліє. Я переконаний, що тільки дорога творчого критицизму, право не погоджуватися, може створити нову якість. Так є в мистецтві і в житті так повинно бути. Потрібно бути проти, сперечатися, дискутувати, вести переговори...
Хай мене хтось переконує, що є інакше, ніж я думаю, а не наказує щось зверху. Критицизм - цього я навчився - не означає, що я втрачаю віру.
Маргарита Матушевська: У минулому Пана сім'я зазнала великих фінансових драм: збанкрутував прадідусь Стефан Ігліцкі, втратили всі Штури. Несучи такий багаж, яке ви маєте відношення до всесвітньої кризи?
Єжи Штур: Після війни все нам забрали: кам'яницю, фабрику, яку ми мали в дворі. Коли я народився, водночас сім'я сталася дуже бідною. Мій батько як хлопець пережив крах Ігліцких. Мав досвідчення, якого я не мав. Прийняв "позицію черепахи": не зауважував краху.
До такого ступеня, що коли в 1990 році нам повернули кам'яницю з великим приміщенням внизу, давнім рестораном мого дідуся, очевидно все знищене при комуністах, навіть туди не пішов. Мене зробив уповноваженим. Коли я почав ремонтувати кам'яницю, я просив "прийди, подивися", я хотів похвалитися, що ми повертаємося, що щось з тим ми робимо. Але ні, викинув це з пам'яті. Також я хотів би в собі зберегти таку рису. Це єдина здорова позиція. Не відчай, прокляття і ненависть до тих, хто мені це забрав.
Маргарита Матушевська: Потрібно завжди іти попереду?
Єжи Штур: Очевидно. Бачити цінності десь інде.
Маргарита Матушевська: Пана особистий досвід стосується позик, отриманих в вашій сім'ї, коли ви були малим. Це тому ви уникаєте кредитів?
Єжи Штур: Пані говорить про кризу, а мене вона немовби не стосується. У цю сферу, яка виявилася такою небезпечною, загалом я не входжу. Я не розумію Америки, тамтешнього життя у кредит, дуже погано я там почуваюся. То для мене таке чуже і так цього боюся, що я волію редис їсти три рази щодня, ніж взяти кредит і вдавати що живу дуже добре.
Маргарита Матушевська: Можна позаздрити Пана дружині, життя з Паном мусить бути безпечне.
Єжи Штур: Дружина також так сформувалася. Ми мали подібне дитинство, досвід, ми маємо про що поговорити. Як актор часто їжджу розкішними авто, ношу якісь величаві вбрання з найдорожчих будинків моди. Якби я взяв кредит і купив собі палац і дороге авто, я мав би відчуття, що то є кінематографічний план, фікція...
Маргарита Матушевська: А коли б не міг Пан зробити планованого фільму і єдиним виходом був би кредит, взяв би його Пан?
Єжи Штур: Ні. Я є досвідченою людиною. Звідки я знаю, чи цей фільм окупиться? Скільки вже разів я робив різні речі і потім виявлялося, що вони не потрапляли до публіки. Ні, це дуже ненадійна інвестиція. Хоч наступний фільм я зніматиму як співпродюсер. Але я не беру кредиту, тільки викладаю свої гроші.
Маргарита Матушевська:Який це буде фільм?
Єжи Штур: Наступний фільм - визнання, як я це називаю. Деколи я віддаляюся від цієї поетики, але зараз я хочу повернутися до цієї інтимної тональності, формально досить складної, яка не міститься в видах кіномистецтва. Це не психологічний фільм, мабуть це певна розповідь, в якій використано елементи психології. У чомусь такому я спеціалізувався вже раніше, ніхто мене якось не наслідує в цьому. Я є сам в цьому, маю свій окремий малий відділок. Маю відчуття, що я хотів би підсумувати на цьому. Але то буде комедія.
Маргарита Матушевська: З швейківським гумором , як ви називаєте цей успадкований по дідусеві Оскарі?
Єжи Штур: Ну може не зовсім, бо швейківський є деколи сокирою тесаний. Але один елемент з нього буде: сміх з самого себе.
Маргарита Матушевська: Завжди можете на себе глянути зі сторони?
Єжи Штур: Так. Особливо з почуттям гумору. Завжди спочатку з себе сміятимусь, щоб змогти сміятися з інших.
Маргарита Матушевська:То галіційське вміння?
Єжи Штур: Ні, чеське. Прага знизу до гори. Як ножем відсічено, закінчується в Цішині. І тоді починається такий гумор, коли ми сміємося "з них". Ловці B, кабарет-група з Цішина, роблять з себе блазнів і тому дуже кумедні. Це чеський гумор, швейківський.
Маргарита Матушевська: У своєму кабінеті ви маєте австрійський Військовий Хрест Заслуги, вручений Оскару Штуру за участь в захисті Перемишля, сімейні фотографії, картину Юліана Коссака "Улан і дівчина". Що б ви забрали, якби враз мусили втікати?
Єжи Штур: Важке питання, тому що я все це ціную однаково. І ті речі, і чашку з портретом прадідусів Ганни і Леопольда Штурів, і акт спорідненості, що вчинив з мого прадіда повноправного громадянина Кракова, чим він надзвичайно гордився... То є для мене рівноцінні речі. Я не можу відповісти.
Маргарита Матушевська: Може найважливіший спадок носить Пан в собі?
Єжи Штур: Так. Хвилину тому я говорив, що батько, коли ми втратили дім, завод, вийшов і навіть не оглянувся. Якби сталася ситуація, яку ви описуєте, то найбільшим моїм багажем був би той, який я ношу в собі. Багаж певного кодексу, канону, який є моїм багатством, хоч деколи то є великий тягар в добрі і в злі. Батько завжди мені повторював: "Як ти виходиш на вулицю, будь в застебнутому жилеті". Так метафорично охоплював те, щоб не бути в житті розмазнею. Така позиція має також свої від'ємні сторони, деколи перед найближчими я красуюся в застебнутому жилеті. А повинен її розшпилити.
Маргарита Матушевська: Може тому, що в остаточних розрахунках людина є сам на сам?
Єжи Штур: Так. І до цієї самітності потрібно підготуватися. Я це треную.
Маргарита Матушевська: Старається Пан не виявляти емоції поза сценою і фільмом?
Єжи Штур: Знаєте, то є досить дорогоцінний акт. І з віком щораз більш дорожчий, отже потрібно його трохи економити.
Маргарита Матушевська: Чи сумуєте за часами, коли говорили до вас «Юруню», як називала вас бабуся Марія?
Єжи Штур: Ні, бо кожен вік має своє прізвиська, вислови. Якби сьогодні хтось до мене так сказав, то я б почувався дискомфортно. Дружина деколи вживає демінутивів (здрібнінь - прип. ред.), як би це назвати по філологічному, і звісно є тоді приємніше. Але щоби діти так розмовляли, то я собі не уявляю. Коли дочка звертається до мене «Татку!», ох-хо-хо, то напевне час відкривати гаманець.
Маргарита Матушевська: У циклі фільмів про Краків ви хотіли показати кам'яницю і пенсіонерку, прототипом якої мала бути ваша бабуся Мася.
Єжи Штур: Автор цього проекту Петро Лазаркевич, недавно помер. Файний був задум, може потрібно було б запліднити ним якогось продюсера: десять 15-хвилинних фільмів, створених режисерами, звязаних з Краковом. Напр. Анджей Вайда, який в Кракові навчався, працював з нами, провадить Центр «Мангха», має своє бачення міста, багато для нього зробив. Або такі як я, які там народилися.
Я задумав, що мій фільм буде розповіддю про один день моєї бабусі. Але це мала бути тільки форма для відповідного змісту: наполегливої боротьби за гідність в несприятливі часи. Про те, щоб "на вулиці" увесь час "бути в застебнутому жилеті", як хотів мій батько.
Маргарита Матушевська: І в мереживному комірці, вирізаному з білого паперу в часи бідності?
Єжи Штур: Так. Бабуся вирізувала комірці, коли не мала грошей на нову кофту. Важливе, щоб завжди мати гроші на каву і тістечко в "Новорола" (краківська кав'ярня «Новорольскі» – прим.ред.). А коли не вистарчало на тістечко, то купляла рогалика до кави. Скільки разів я бачив пань в «Античній», «Європейській» чи «Новорола» на Ринку, як незамітно під столом дробили рогалики. Не мали на тістечко до кави, але кава на Ринку повинна була бути. І це є моє місто
Переклад - Марія Якубович e-mail:
This e-mail address is being protected from spambots, you need JavaScript enabled to view it
Достойне життя в застебнутому жилеті
Data: 2009-02-01 21:56
Автор – Маргарита Матушевська, інтерв'ю з Єжи Штуром
Джерело – «Польска», http://polskatimes.pl/rozmaitosci/gwiazdy/73537,godne-zycie-w-zapietej-kamizelce,id,t.html
Про відчуття сили, яку дає сім'я, про польські і італійські надвечір'я і про те, чому краще три рази щоденно їсти редис, ніж жити у кредит розповідає Єжи Штур, який над понад усе цінить інтелектуальну свободу, пов'язану з життєвою розважливістю.
Тато приїжджає і злі духи зникають...
Data: 2009-01-18 19:35
Автор – Ірена Лашин
Джерело-http://polskatimes.pl/magazyn/73535,tata-zjezdza-moc-truchleje,id,t.html#material
Батько, як пуансетія, Різдвяна Зірка, - на Різдво мусить бути вдома. У Польщі на тата з еміграції чекає 100 тисяч дітей. Але навіть ті, які не мають вдома мами, вислів "Євросирота" вважають образливим - пише Ірина Лашин
В сім'ї Кшешовских відлік часу починається 1 грудня. Віолетта витягає з шафи білу скатертину, яка має по боках ялинові гілки, вишиті золотою ниткою. Розставляє прикраси та колекцію миколайчиків в червоних кожушках. Сідає біля столу і дивиться в календар. Ще 19 днів! Петро буде 20 грудня. Як і завжди, виснажений дорогою, тому що автобус із Трондгайму до Гданська їде 36 годин, але не хоче цього виставляти напоказ. Сміятиметься і підкидатиме Михайлика вгору. 3-літній синок почне звісно з цієї радості ревти і Віолета також. Петро і 14-літніа Кароліна спробують тримати фасон. До певного часу...
Карта не така вже і міцна
Data: 2008-12-21 12:42
Автор - Ігор Рицяк
Джерело - http://www.przekroj.pl/wydarzenia_kraj_artykul,3644.html
Розпорядення про Карту Поляка, які зобов`язують вже від березня цього року, є унікальними для всієї Європи.Закон, який регулює способом її видавання, був задуманий як лікарство, що допоможе заспокоїти незручності, зв`язані зі вступом Польщі до ЄС та Шенгенської зони. Карту Поляка можуть отримати виключно громадяни колишнього Радянського Союзу. Щасливий власник такого документу може скористати з кількох привілеїв. Наприклад:
Strona 6 z 19